▶她为《海陆空》报道 从业50年来,她曾为厦航、南航、游轮等用闽南话做播音,家喻户晓的“人生漫漫路有白鹭相伴”就是她播送。 ▶从事广播工作14年 在中央人民广播电台从事播音工作14年,他亲切的声音像一股暖流温暖着台湾同胞的心,得到了台湾听众的认可和鼓励。 ▶弘扬闽南文化 在厦门中小学开班,教学生讲闽南话; 担任老年大学教师,教老年人学习闽南话日常用语等。 【人物名片】 蔡辉:资深闽南语播音员,《闽南语水平考试大纲》副主编。 曾为厦门航空、厦门机场、厦门地铁、游轮等做过闽南语播音。 “为什么闽南语打电话时有这么多‘捏’的发音?” “我觉得‘请’和‘车’的闽南语发音太相似了”……最近,厦门地铁上的闽南语公告内容成为热搜话题,网友们纷纷讨论多个“请”的含义。捏”在其中。 事实上,地铁上的闽南语广播来自厦门人最熟悉的声音——蔡慧。 她是厦门人。 她从业50年,还为厦门航空、南航、邮轮等做过闽南广播,“海陆空”都能听到她的声音。 配音过程中进行了哪些研究和考虑?幕后的故事是什么? 蔡慧接受了本报专访。 她的声音在地铁上为你播报 用接近当地居民的口音宣布地铁站 记者面前,年近70岁的蔡慧留着浓密的黑色短发,戴着黑框眼镜。 她看上去50岁出头。 当她拿出厚厚一叠稿子,向记者还原闽南语版《厦门地铁一号线站播》的配音场景时,温柔、温柔、磁性的声音悦耳动人,让她感觉自己变年轻了。 “普通话‘深感抱歉’这个词必须翻译成闽南语‘感觉真的很糟糕’。不能按字面翻译,否则就不那么容易理解了。” 说起配音地铁站公告,蔡辉侃侃而谈。 引起不少外地来厦门的网友“捏捏”。 其实原话是“请从左门下车,下车时请注意安全”。 发音相似,如果不熟悉闽南语的话,比较难区分。 如何用口语方言巧妙地表达普通话的内容,让看似简短的广播内容生动易懂,实际上需要蔡慧逐字逐句地阐述。 例如,“文藻”用闽南语播出时读作“文藻”。 “马灶”(mnua2 zao5),“殿前”中“殿”的发音不是常见的闽南语发音“dian6”厦门播音主持集训,而是“dnai5”(这是居住在寺庙前的闽南人的发音)古代),与普通话的字面差别不小,但更接近当地人的口语表达。 蔡辉表示,在录制地铁1号线至3号线闽南语版配音的过程中,关于车站的广播不能像普通话一样只字面广播,而不能简单地按顺序读句子或查发音。只有了解了稿子的内容,并与当地人核对闽南话的习惯发音和口语发音,才能放心地开始录音。 “实际上,闽南话的读音和写法很难用官方的统一标准来界定。不仅厦门、漳州、泉州之间的读音存在差异,而且厦门和市区之间的读音也存在细微的差别。” 蔡辉解释说,“这就是为什么闽南地区公布地铁站时,大多不能按字面翻译,而是要贴近当地居民的口音,以免混淆观众。” 因此,蔡慧为地铁广播配音,从拿到稿件内容,“翻译”成通俗易懂的闽南语,到完成录制,花了半个多月的时间。 为地铁1号线配音时,蔡慧已经63岁了。 蔡慧在直播中。 她的声音将伴随你在飞机上回家 “人生路漫漫,总有白鹭相伴”她录制了两个版本 “人生是一场漫长的旅程,白鹭常伴我们左右。” 乘坐厦航航班的旅客都应该记得飞机落地时的这句友好的广播,尤其是闽南语版本,让无数回国的旅客感到亲切和温暖。 这种厦门人熟悉的客舱广播语言最早出现于20世纪90年代末。 当时,用闽南话录制广播内容的蔡慧大约45岁。 “拿到手稿的时候,我想了很久才确定闽南语版本应该是‘人生路漫漫,白鹭常打架’。” 蔡慧认为厦门播音主持集训,成语或者优美的词句,对于闽南语播音员来说,就像“大考”一样,需要自己消化,才能呈现出好的作品。 以厦航播音为例,蔡慧觉得以正式的方式或者以主持节目的状态来表达并不合适。 在“广播”和“说话”中,她把自己想象成一个返程的旅客。 我现在坐在机舱里等待飞机开门,渴望听到熟悉的当地口音。 于是,“人生路漫漫,白鹭常阵阵”这句深情的句子,忽快忽慢,产生了雄辩而深沉的感情。 几年前,厦航再次找到蔡慧,请她重新录制一个版本,其中包含许多新的客舱闽南语提示。 距离她第一次录制厦航客舱广播,已经过去了近15年。 再次播放机舱广播时,蔡慧仍是百感交集。 不过,蔡慧坦言,即使是现在,她仍然喜欢90年代末录制的“首映”版本。 她笑称,当然还是更喜欢年轻时更清晰的声音,但对于专业播音员来说,他们的情感表现力和技术处理能力不会随着年龄的增长而减弱。 相反,找到自己最好的声音状态,才有可能留下更多的经典作品。 “我在 20 世纪 70 年代末找到了自己最好的声音和自己独特的广播方式。” 蔡慧表示,没有捷径,唯一的办法就是不断寻找和尝试。 对于“陆地、海上、空中”都能听到她的声音,她开玩笑说:“太吵了!” 不过,她还是会认真听,“看看发音或表达有没有可以做得更好的地方,力求精益求精”。 她的声音传遍两岸十四年 为了更好的向台湾播出,将“厦门口音”改为“台湾口音” 作为一名资深闽南语播音员,蔡慧与麦克风的缘分可以追溯到1973年。那一年,19岁的她高中毕业,通过了中央人民广播电台在厦门选拔播音员,登上了列车北上,开始她的闽南语播音生涯。 蔡慧认为自己没有天赋。 为了实现无线电波梦想,她每天早上6点起床练习声音。 她和学长们一起练习发音、发音,播报新闻,把熟悉的“厦门口音”改成“台湾口音”,比如用“台湾口音”播音时,应该更柔和、更亲切。蔡慧说那时,她几乎所有的时间都花在了学习和工作上。 一分耕耘一分收获。 蔡慧用闽南语播音的风格和特点,以及她亲切的声音,像一股暖流温暖着台湾同胞的心,得到了台湾听众的认可和鼓励。 在中央人民广播电台工作14年后,思念家乡的蔡慧回到家乡厦门,成为厦门人民广播电台的一名闽南语播音员。 后来铂之爵主持学院,她的声音不仅通过无线电波回荡在鹭岛的各个角落,还出现在厦航的机舱、游轮、地铁等处,成为厦门人最熟悉的声音。 如今,69岁的蔡辉已经退休。 她坦言,自己把一生中最宝贵的时间都奉献给了广播事业。 作为一名闽南语播音员,她觉得自己有义务将这千年的“古音”传承下去。 “现在,能用闽南话讲故事、背闽南语儿歌的孩子越来越少了。” 蔡慧感慨道。 蔡辉表示,闽南文化历史悠久、博大精深。 然而,随着时间的推移和时代的变迁,口头流传的闽南民间谚语正在慢慢减少,有的甚至消失。 继承和发展闽南文化,首先要保护闽南文化。 好闽南话。 近年来,为了让越来越多的孩子爱上闽南语,蔡慧一直致力于将闽南文化推广到学校。 她曾受邀到厦门中小学教授闽南语。 此外,蔡慧还担任厦门老年大学闽南语课程的教师。 课堂上,她教老人家学习日常闽南语,学习用闽南语朗读唐诗宋词,体验闽南文化。 (文/厦门日报记者杨夏雨摄/受访者提供) 铂之爵主持学院优势: 1.播音、商务、婚礼、讲师、超级演说,五门课程全覆盖,只收一个课程的费用; 2.课程是一次缴费终生学习,可免费复训; 3.学生毕业后颁发结业证书并安排主持单实战,优秀者有机会进入学院其*工程团队培养或者安排就业; 4.五大课堂学习:酒店大班课堂、线下面授课堂、1一对一特训课堂、课外观摩课堂; 5.课程时间灵活,周末课和非周末课: 6.课程周期是2个月,理论和实战占比3:7,并会不断升级课程内容; 7.雄厚的师资队伍可对接外部酒店、活动公司、企业商学院资源给学生立体化的学习实战;。 |